RUTA "CULO MANDRIL" ROUTE
DIA DE SALIDA 26 MAYO DE 2011 / DEPARTURE DATE THE 26th OF MAY 2011
martes, 28 de junio de 2011
lunes, 27 de junio de 2011
EXTASIS / ECSTASY
ERROR KILOMETRICO / KILOMETRIC MISTAKE
sábado, 25 de junio de 2011
HIGHLANDS
ETAPAS 25 Y 26: ROTHESAY/ INVERARAY 22-24/06/11
¡ya llegamos a las Highlands! El paisaje ha cambiado radicalmente. Dejamos la mediocre y decepcionante costa oeste de Glasgow para adentrarnos en plena naturaleza bruta con bosques frondosos, montañas verdes, lagos, canales… finalmente abandonamos el plan de llegar hasta Glasgow y cogimos un ferry en Wemyss para pasar a la isla de Bute, concretamente a su capital Rothesay. Esta es una pequeña isla de todas las que hay en la costa oeste escocesa, donde hemos decidido tomarnos, un día de descanso para afrontar con frescura las cuatro últimas etapas de la ruta “culo mandril”. En el camino a Wemyss Jon tuvo su primer pinchazo ¡después de más de 2000km! Es casi un milagro, pero bueno, pensándolo bien bastante castigo ha tenido con su parrilla maldita. Su sustituta de momento y para nuestra sorpresa continúa resistiendo.
En la etapa de hoy hemos recorrido la isla de Bute hasta el extremo superior en únicamente 40min (para que os hagáis una idea del tamaño de la isla) para coger el ferry que nos volviese a conectar con la isla principal. Hemos recorrido 96km hasta un pueblo llamado Inveraray, con un castillo imponente y un buen mirador al lago fyne. Cerca de este pueblo hemos acampado a orillas de este lago y hecho una buena hoguera para celebrar San Juan. ¡Ah! Feliz Sant Joan a todos los catalanes.
We already arrived in the Highlands! The landscape changed very much. We left the unattractive coast of Glasgow and came into the wild nature with dense forests, lakes, mountains and channels.
We finally decided not to visit Glasgow and took a ferry to cross until Bute Island, in the capital called Rothesay. This one is one of the many islands that Scottish west coast has, where we decided to take our last day off before cycling the last four stages of “culo mandril” route.
While we were cycling toward Wemyss Jon had his first puncture, after more than 2000km! It´s incredible! However he had enough with his carry on, he, he. The new one is resisting yet, we didn´t have any confidence in it but it´s working well, it was a surprise for us!
This morning we cycled through Bute island until the corner just to take a ferry to cross again to the main island. It just took 40min as the island is so small. We´ve been cycling for 96km until a little town called Inveraray. There is an impressive castle and very nice view point to loch fine. We camped close this town in the shore of the lake and prepared a big bonfire.
martes, 21 de junio de 2011
NO SOIS BIENVENIDOS AQUI/ YOU´RE NOT WELLCOME HERE
ETAPAS 23 Y 24: STRANRAER/ AYR 20-21/6/11
Pues ya estamos en suelo escocés. Nos quedan por delante 6 etapas de unos 80km para llegar finalmente a Inverness.
En el día de ayer hicimos nuestra última etapa en Irlanda, desde Adress hasta Belfast. El camino no tuvo nada en especial, más prados verdes, bonitas casas y poca gente. Teníamos curiosidad por conocer Belfast, incluso nos planteamos pasar noche allí. Sin embargo, cuando cruzamos la ciudad en bici salimos espantados para el puerto en busaca del ferry que nos sacase de ese agujero gris lleno de ruido, coches, edificios horrendos, pintadas…¡terrorífico!
Llegamos bastante tarde a Stranraer (Escocia) y nos pusimos a buscar ya de noche lugar para dormir, así que en una rotonda nos paró la policía y nos pregunto si estábamos perdidos. Amablemente nos dieron indicaciones para un camping cercano y nos acercamos al mismo para descansar. Tiene guasa el tema porque hacía un momento habíamos preguntado en una gasolinera y nos dijeron que no había ningún camping en el pueblo.
Hoy nos hemos levantado algo más tarde porque anoche acabamos tarde con todo el traslado, así que durante todo el día hemos acumulado algo de retraso. Hemos rodado durante 96km por la línea de costa oeste escocesa, una zona de litoral de poca altura y bastante normalita. Además el día era muy gris y le daba a todo un aire bastante melancólico, aunque a la vez muy autentico.
Hemos finalizado en una ciudad bastante grande llamada Ayr, como era tarde y llovía hemos decidido acampar en una zona bastante urbana frete al mar donde había varias caravanas ya alguna tienda de campaña… ¡ERROR! Cuando nos ha caído el primer botellazo en la tienda, hemos salido y discutido con tres adolescentes que no estaban precisamente aterrorizados con mis reprimendas. Pronto nos hemos dado cuenta de que no habíamos acampado junto a un “happy holliday park”, sino en un campamento gitano y que los adolescentes no pasaban por allí, vivían en una de esas caravanas. No hemos tardado mucho en recoger todo de prisa y colocarlo de mala manera en las bicicletas para salir de allí como dos gacelas en apuros.
Ahora estamos en una esquinita de un campo de golf, mucho más tranquilos, aunque con algo de ruido porque justo detrás tenemos la vía de tren y un aeropuerto. No os podéis imaginar las ganas que tenemos de abandonar ya las grandes ciudades y sumergirnos en las High lands.
We´re already in Scotland. We have 6 stages of 80km in this country until Inverness. Yesterday we finished in Ireland, exactly in Belfast. The journey wasn´t very special, we found more green fields, beautiful houses and few people. We were interested in Belfast, even thought to sleep there. However, after cycled through the city we ran away to the ferry station leaving behind that industrial city crammed with noise, traffic, ugly building, dirty streets… (We´re really sorry, Steve. We don´t like your city but like you, he, he)
We arrived so late in Stranraer and had to look for a place to camp. In first time we asked at a petrol station about a camping site, but they told us there was nothing to camp. So we started looking for a field in the dark and finally the police came to us. They asked us if we were lost and very kindly explained us where the camping site was. So we went there.
Today we have been cycling for 96km around the Scottish west coast. It´s a very normal area and not very high. Also it was heavy day and consequently the atmosphere was melancholy. We finished in Ayr, a very big city and put the tent beside a parking where there were some caravans and tents…MISTAKE! Three teenagers threw our tent an empty plastic bottle. We immediately went out and discussed with them but they didn´t scare, he, he. Those boys lived there! That parking wasn´t a “holyday park”, that was a gypsy camp. When we realized put back immediately everything and ran away very fast. We were not welcome there.
Now we´re in a golf field, beside the airport. The place is very noisy but we unless can be chill out.